Во многих случаях для использования документов в официальных инстанциях Украины нужен их нотариальный перевод. Благодаря этому документ обретает статус подлинного.
Нотариальный перевод документов нужен в тех случаях, когда необходимо официально заверить перевод какого-либо документа (паспорт, контракт, сертификат, договор, банковские документы, финансовые отчеты, балансы и т.д.), тем самым сделав его полностью легитимным. Данный процесс подразумевает ряд действий нотариуса для подтверждения подписи и квалификации переводчика.
Как происходит нотариальный перевод?
Статья 79 закона Украины про нотариат подразумевает, что нотариус может самостоятельно перевести и заверить документ, если он владеет необходимым языком и имеет требуемую квалификацию. Но в реальности в большинстве случаев нотариус не владеет в идеале несколькими языками, поэтому процесс перевода проходит в два основных этапа:
- Переводчик выполняет письменный перевод нужного документа, оформляет все необходимым образом и в присутствии нотариуса ставит свою подпись. Эта подпись означает, что он подтверждает верность перевода и его соответствие оригиналу, а также имеет для этого необходимую квалификацию.
- Нотариус официально заверяет подпись переводчика, наличие у него лингвистического образования и нужной квалификации. После этого он вносит переводчика в нотариальный реестр.
Требования к заверенным у нотариуса документам
Существует ряд требований к нотариально заверенным переводам документов:
- Наличие оригинала документа.
- Указания названия документа и организации, что его выдала.
- На документе должна стоять дата, подпись и печать структуры, которая его выдала.
- Если документ имеет два листа и больше, то он должен быть прошит и скреплен подписью или печатью.
- Если документ выдан госорганами другого государства, то должен быть штамп апостиля.
При этом существуют разные способы заверения документов. Многое зависит от требований той или иной инстанции. Кроме того, могут отличаться и требования к комплектности бумаг, которые подаются. Поэтому очень важно обратиться за нотариальным переводом к грамотному и опытному нотариусу, который на основании своего опыта и знаний даст профессиональную консультацию и сделает все качественно.